Во первых строках можно обозреть «Полный превед» и его бытие в «Интернет-сленг
Так называемая „аффтарская“ лексика появляется на улицах в виде наружных реклам, а выражения вроде „автор, что называется, жжет“ зачастую используются диджеями музыкальных радиостанций. Безобидные слова „животное“ или „Бобруйск“ вызывают как минимум улыбку у завсегдатаев интернета…»